Sn ximplets els monolinges… o noms destrellatats?

sergi | Pas Valenci, educaci, llengua | diumenge, agost 23rd, 2009

Durant l’estiu, acostume anar amb la famlia (la meua dona i la meua filla) a una platja de Les Marines, al final del carrer Mar Jnica, per les vesprades; s un lloc que reuneix alguns avantatges: no hi ha massa gent i al final de l’esmentat carrer hi ha un element essencial per a mi: un “xiringuito”, on poder fer-te una cerveseta quan “apreta” Lorenso

Doncs b, el passat dijous, tornvem cap al cotxe, acompanyats de dues amiguetes de la meua filla, i, just al costat d’on havem deixat el vehicle, un grup d’individus joves acabava d’entrar a una zona verda que s’hi troba vora la carretera, quan, de sobte, un d’ells amollava les segents brofegades:

“Joder, macho! Pues maana me presento aqu con mi perro y puedo hacer lo que me salga de los cojones, porque no entiendo ni una puta palabra de valenciano!”

Alarmat (qu passaria? li hauria sentat malament alguna cosa que havia pres? era assaltat per un comando de valencians ultraradicals?) vaig fer un cop d’ull i… ai las! All estava la ra d’eixe atac furibund d’alta oratria: era un cartell… ESCRIT EN VALENCI!!!!

En un primer moment, em vaig sentir estranyat per dues raons:

  1. eixe jove semblava no saber que la ignorncia de les lleis no l’exonera d’acomplir-les
  2. eixa actitud em va fer tmer que l’educaci que reben els joves monolinges s prou deficitria, ja que s alarmant que reconeguen tan obertament la seua incompetncia lingstica

M’explique: el cartell posava:

NO ES PERMET:

  • aparcar al recinte
  • dejeccions d’animals

Vols dir que no s’entn? O sn poques ganes d’entendre-ho? Potser la paraula dejeccions no l’entenguera aquest individu ni en espanyol? (val a dir que hi havia una altra prohibici una miqueta ms difcil de traduir: abocaments de cap tipus, per una mica de trellat la faria innecessria: ning (o potser en sa casa s que ho fan?) hauria d’anar llanant deixalles pel terra, no?

Supose que aquesta persona (i moltes ms: malauradament aquesta actitud s ms freqent del que pensem) no eixir mai de les fronteres espanyoles: s impossible que entenguera tots els cartells d’arreu del mn i l’exemple que donaria d’Espaaaaanya seria prou pattic, llanant tot tipus de coses pels parcs i deixant que el seu gos es cagara pertot arreu, perqu, veges tu, no entn una paraula del que posen aquests malets estrangers!

I el cas s que aquestes coses es podrien solucionar amb un poquet de pedagogia, fent entendre que al territori espanyol (ara per ara) hi ha ms d’una llengua i que totes sn oficials. Fa poc, a EL PAS hi havia una carta d’un senyor japons que, tot sulfurat, no entenia per qu la seua filla havia d’aprendre catal a Barcelona, quina barra! Segurament, si haguera anat a Sussa no posaria el crit en el cel per haver d’aprendre francs, itali o alemany, tot depenent de la zona on haguera decidit establir-se! Per, clar, Sussa no s Espaaaaanya i la gent que hi va sap ben b la realitat d’eixe pas, i aix s el que falta al nostre estat. Els idiomes “perifrics” sn vistos pels monolinges com una curiositat folklrica, una mania que tenim de parlar estrany, ja veus tu quina cosa, per a ells que els parlen en “espaol”.

Per anar normalitzant la qesti, des d’aquesta humil bitcola, propose tres mesures ben senzilles per tal que d’una vegada es comprenga que hi ha altres llenges i que tenen els mateixos drets que qualsevol altra:

  1. que el senyor monarca del Regne d’Espanya s’expresse pblicament en tots els idiomes dels seus sbdits, ja que tots li paguem el jornal;
  2. que l’institut Cervantes promocione pel mn totes les llenges dels ciutadans que es fan crrec del seu pressupost;
  3. que a tots els centres espanyols s’oferten com a segona llengua els idiomes oficials de tot l’estat [quin fart de riure quan vaig llegir els resultats d'una enquesta del mes passat!: al 67'7% dels espanyols els semblaria b que el portugus fra llengua optativa en l'ensenyament! S, home! Imagineu la mateixa enquesta feta sobre les llenges que ja es parlen en Espaaaaanya?]

I aix per comenar, i que es deixen de rucades ja, home! (i a l’individu del principi, que, si t problemes de lectura, que se’n vaja a la platja de Madrit o qualsevol d’Andalusia -encara que potser all tampoc no entendria als “lugareos” perqu tamb parlen un poc estrany)